close

Les Miserables-100dp.jpg 談到音樂劇 (Musicals),許多人首先會想到的,當然非「歌劇魅影」 (The Phatom of the Opera) 莫屬了!由於「歌劇魅影」太過成功,它幾乎已經成為音樂劇的代名詞。(嗯,當然還是有些人看到「歌劇」兩個字,就誤認其為歌劇作品…)

我個人也非常喜愛「歌劇魅影」這齣音樂劇,它的確可算是音樂劇大師 Andrew Lloyd Weber 的顛峰之作。能夠在百老匯戲院連續演出二十幾年,絕非浪得虛名。

記得當初第一次接觸 Weber 的音樂劇精選 CD 時,個人連續聽了一個星期都還意猶未盡,頗有相見恨晚的感覺。即使多年之後,有時無意聽到「歌劇魅影」內若干插曲及旋律,還是會讓內心覺得有些悸動。

拜媒體之賜,「歌劇魅影」在台灣幾乎人盡皆知,也曾經在台北演出了兩次,實在不需我再為它宣傳了。

相較於「歌劇魅影」,在音樂劇史上另一齣經典「悲慘世界」(Les Misérables),在本地所受到的關注就遠少的多。由於這是我個人很鍾愛的一齣音樂劇,藉此發表一下自身的感想。

以我的觀點,「歌劇魅影」就好像一顆燦爛奪目的鑽石,馬上會吸引大多數人的眼光。「悲慘世界」就沒有如此耀眼,有點像是個樸實的玉石,需要時間才能體會它的內涵。當初一開始聆聽「悲慘世界」,確實沒有如「歌劇魅影」有驚艷的感覺;但隨著對其內容的進一步瞭解,自己對此音樂劇也變得益發喜愛。

前一陣子英國選秀節目 “Britains Got Talent”,捧紅了台灣媒體所戲稱的「蘇珊大嬸」(Susan Boyle),而她在節目中所演唱之 "I Dreamed a Dream”,就是出自於「悲慘世界」劇中的一首插曲。可惜一般媒體只著重報導「蘇珊大嬸」的八卦,並沒有向觀眾介紹這一齣經典的音樂劇,殊為可惜。

看過「歌劇魅影」的人都知道,其舞台效果是很絢爛而華麗的。而「悲慘世界」在聲光效果上,就顯得很樸實,但也讓觀眾更專注在劇情及音樂本身之上。

以個人的經驗,若要體會「悲慘世界」的豐富內涵,對此劇的故事背景及歌詞內容,最好可以拜讀一遍。如此可讓你在欣賞音樂的同時,更能深入其精髓,而不是只是淪為表象而已。

「悲慘世界」的故事背景,是改編自法國大文豪雨果 (Victor Hugo) 的同名小說 (亦稱為「孤星淚」),描述法國十九世紀初的人物生活。劇中以主角「尚萬強」( Jean Valjean) 試圖贖罪的歷程而發展,而延伸至許多其他相關角色。根據 Wiki 的說法,雨果為了這部作品,前後構思了40年,直到晚年才完成。他自稱這是「一部宗教作品」。

嗯,聽起來似乎是很嚴肅的內容,該不是音樂也很乏味吧!其實不然。全劇是有點感傷,但充滿了旋律優美的主題及插曲,無論在歌詞內容或音樂性皆可稱為上乘之作。

此劇最早是法文版的音樂劇,後來才改編為英文版,也是目前我們所熟知的版本。期間並翻譯成多國不同語言的版本,並在各國公演,影響力可說無遠弗屆。

對個人而言,我最喜愛的一首曲子是 “On My Own”。在劇中的歌曲背景,是描述劇中 Eponine 單戀 Marius 的心情寫照。Eponine 與 Marius 雖是好友,但 Marius 始終不知她的心意,還託她送信給他心儀的另一女孩 Cosette。 (嗯,依我看來,這還真傷人...) 不過根據個人的觀點,其歌詞內容可能更貼近同志暗戀 straight 的心境。 J

On My Own

And now I'm all alone again
Nowhere to turn, no one to go to.
Without a home, without a friend
without a face to say hello to
But now the night is near
And I can make-believe he's here

Sometimes I walk alone at night
When everybody else is sleeping
I think of him and then I'm happy
With the company I'm keeping
The city goes to bed
And I can live inside my head

On my own
Pretending he's beside me
All alone
I walk with him 'til morning
Without him, I feel his arms around me
And when I lose my way, I close my eyes and he has found me

In the rain
The pavement shines like silver
All the lights are misty in the river
In the darkness, the trees are full of starlight
And all I see is him and me forever and forever

And I know it's only in my mind
That I'm talking to myself and not to him
And although I know that he is blind
Still I say there's a way for us

I love him
But when the night is over
He is gone
The river's just a river
Without him, the world around me changes
The trees are bare and everywhere the streets are full of strangers

I love him
But every day I'm lonely
All my life I've only been pretending
Without me, his world will go on turning
The world is full of happiness that I have never known

I love him
I love him
I love him...
But only on my own...

說真的,每次我聽到這首歌,都會為歌曲中所呈現的映象覺得感傷。

想像一個人獨自走在寂靜的夜裡,沒有朋友、家人的扶持,對自已心儀的對象,也無法開口表達。
而所有的一切想像都只存在自己的腦海之中。
自己的生活中,似乎只是一直存在偽裝;而一般人可享有的快樂,對自己卻何其困難…。

呵呵,倒不是說同志的生活就要如此悲哀。
只是每個人的內心難免會感到脆弱,而這首歌詞很貼切的表達出心境中孤獨的一面。

另一首自己很鍾愛的小品則為 “A Little Fall Of Rain”,則是描述 Eponine 受重傷之後,最後躺在 Marius 的懷中而死去。歌詞大意是說,雖然自己傷的很重,只要有心愛的人陪在一旁照顧她,自己就不會覺得痛苦,因為沒有任何事物可以再傷害她了。

A Little Fall Of Rain

Eponine:
Don't you fret, M'sieur Marius
I don't feel any pain
A little fall of rain
Can hardly hurt me now
You're here, that's all i need to know
And you will keep me safe
And you will keep me close
And rain will make the flowers grow

Marius:
But you will live, Eponine
Dear God above
If I could heal your wounds with words of love

Eponine:
Just hold me now and let it be
Shelter me, comfort me

Marius:
You would live a hundred years
If I could show you how
I won't desert you now

Eponine:
The rain can't hurt me now
This rain will wash away what's passed
And you will keep me safe
And you will keep me close
I'll sleep in your embrace at last
The rain that brings you here
Is heaven blessed
The skies begin to clear
And I'm at rest
A breath away from where you are
I've come home from so far

Eponine: Marius:
So don't you fret Hush a bye
M'sieur Marius Dear Eponine
I don't feel any pain You won't feel any pain
A little fall of rain A little fall of rain
Can hardly hurt me now Can hardly hurt you now

Marius:
I'm here

Eponine:
That's all I need to know

Eponine: Marius:
And you will keep me safe I will stay with you
And you will keep me close 'Til you are sleeping

Eponine:
And rain

Marius:
And rain

Eponine:
Will make the flowers

Marius:
Will make the flowers..

儘管生前無緣在一起,自己單戀的對象在臨死之際還能陪在身邊,也可說死而無憾了。
有人說愛情力量是很巨大的,足以讓人變得勇敢,而此曲正是最好寫照。

嗯,應該有人會認為我只在乎人世間的小情小愛,而忽略了劇中其他的傑作。
( 沒辦法,這始終是我的罩門… ) J
其實「悲慘世界」內的佳作還有很多,個人只是提出其中兩首曲子的感想,其餘就待客官們自己去發掘了…。

Anyway,若有人對音樂劇有興趣,除了欣賞「歌劇魅影」之外,千萬別錯過「悲慘世界」這齣經典之作。

眉批:儘管此劇中的人物,是處在法國混亂的時期,但始終沒有遺忘人性中的光明面。對芸芸眾生而言,生活中或許充滿了挑戰及壓力,但千萬要保持正面思考,永遠不要放棄希望。

[後記] 2013/3/2 - 悲慘世界電影版:絕非廉價之感動而已

arrow
arrow
    全站熱搜

    mauricehall 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()