close

之前看過這系列文章的人,細心的話或許會發現:咦,文章的標題似乎有一點改變。

的確,除了"男孩"之外,又多了"男人"。

在我的定義,"男孩"最多稱呼到當兵時期。待進入社會工作之後,就應該稱呼"男人"才對。儘管台灣不少男性在家庭的庇護之下,許多人到了三四十歲還像是個大孩子。Anyway, 主要是我以後文章提到的人物,有些當時年紀都不小了,若仍用"男孩"來稱呼的話,似乎不是很恰當。

除了跟自己年齡相近的同學及朋友之外,在成長的過程中,當然會認識一些年紀比自己大的人。這些人並非一定要跟自己有曖昧關係,只是在自己的過往歲月中,他們也曾扮演了一些角色,值得用文字加以記錄。

No.4 男人: 陽光活力的業務員

其實對 No.4 男人的面孔,記憶已經很模糊,這必須回溯到我小學高年級時代。但他的姓我倒是還記得,那時我們都稱他為叔叔。小時候家裡有陣子開公司,算是住商混合型態。一二樓是公司,三樓則是住家。還記得辦公室主要在二樓,樓下則是展示場。No.4 算是業務人員,主要負責銷售方面。當時業務人員有幾位,他是最年輕的一位。偶而在中午時刻,他及另一個業務,會到我們三樓休息,因此跟我們兄弟變得熟捻。

No.4 似乎很喜歡跟小孩玩,我們跟他也很親近。那時他應該是二十多歲,外表長的也很挺拔,算是充滿活力的年輕人。公司辦員工旅遊時,我們也常跟他玩在一起。我對 No.4 仰慕的成分居多,很喜歡跟他親近的感覺。其實我在小學高年級時,對男性的好感就逐漸在內心滋長,但我自己並未查覺。事實上,與他相處的相關細節早已淡忘,唯有一件事印象深刻。有一次他被教育召集,好像必須離開幾個星期,那時聽了覺得有點捨不得。但不知為什麼,他對我承諾,等他教召回來,每天要載我去學校上課。當時聽了覺得很高興,因為每天可以有更多的時間與他相處。

但這個承諾終究沒有實現,後來公司的營運出現問題,N0.4 男人也離職了,從此消失在我生活之中。

不過 No.4 這個人卻始終在我腦海中不曾遺忘,他後來成為我成長期時,一個幻想的 role model,儘管我早不記得他確實的容貌。 對我而言,No.4 代表一個年輕高大,充滿陽光魅力的男性偶像。而他就像一個引子,開啟了我對同性曖昧的情愫。

No.5 男孩: 年輕的大哥哥

我父親之前的公司由於營運不佳而結束,我們家改做保養廠工作,那時需要助手,No.5 男孩也開始出現在我生活之中。稱他男孩是正確的,因為他當時還是個高職生。嚴格來說,No.5 應該算是學徒,他那時跟我們家一起生活。以現在看來,No.5 真是個努力的男孩子。他白天要工作,晚上還必須去上夜校,實在很辛苦。除了工作之外,身為學徒,有時必須幫忙我們家中的事,還要應付我們幾個小蘿蔔頭,也真是難為他了!

但印象之中,他似乎總是任勞任怨,我母親還常在我們面前誇獎他。但對我來說,他就像是個大哥哥般,我早已習以為常,真正的親密互動反而不多。

但有段時間,倒真是很麻煩他,因為我的腳受傷了。小時候由於頑皮,腳趾有次被電扇割傷,縫了許多針,走路不方便。記得每天他除了接送我上下學 之外,還必須背我上下位於三樓的教室,想想也真不好意思。但我那陣子還蠻高興的,有一位哥哥每天照顧你,何樂不為。

我一直都把 No.5 當作是個大哥哥,沒有特別想法。直到有一件事,改變了我的看法。國中時有次我學鋼琴回來,No.5 坐在客廳幫我們家做事。不知是不是天氣熱,他居然打著赤膊。那是我第一次看到他的身材,發覺他身材還蠻好的。 J 但重點是他當時凝望我的眼神,我至今難以忘懷,我當時還真害羞的不敢直視。他眼神似乎在告訴我,他是具有男性魅力的,要我注意到他。有時想想,他是不是算準時間,故意在我面前展示他的魅力。因為我出門時,他可還是衣著整齊的!

哈哈,這些當然純屬個人臆測,客官莞爾一下就好。 No.5 男孩事實上是個有吸引力的人,那時聽說他在學校也有女朋友,所以我從沒想過他會注意到我。

No.5 男孩一直待到他高職畢業,然後他準備去當兵,才離開我們家。還記得我父親曾告訴我們,No.5 男孩陸續有寫信回來,謝謝我父母當時對他的照顧。

我自己是老大,一直渴望有哥哥照顧的感覺。No.5 男孩在我心目中,一直是這樣的地位。但我印象較深的,卻是他有時似有若無看著我的眼神。無論是不是我自己的幻想,至少我相信,他曾經是在乎過我的,這樣就夠了。

後記:No.5 在離開我們家之前,我父親又請了一個新助手,那段時間他們住在同一房間。有次我們晚上從外面回來時,我卻發現 No.5 男孩和這個新來的助手,一起赤著上身僅著內褲從浴室走出來...。當時他們的表情顯然有些尷尬,可能是沒想到我們會提早回來吧!嗯,這讓我之後平添了不少想像空間。 J

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 mauricehall 的頭像
    mauricehall

    看斷背山不流淚:Maurice Hall's Secret Garden & Dilbert's Soliloquies

    mauricehall 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()